Iubirea este aripa daruita de Dumnezeu sufletului, pentru ca sa urce pana la El.
- Michelangelo -
Love is life
Iubirea ne deschide calea spre spiritualitate, spre armonia sufletelor si frumusetea universului, caci doar iubirea se daruie neconditionat, fara teama de sacrificiu si fara a pretinde nimic in schimb. Si astfel il inalta si il innobileaza pe om. „Cel ce nu iubeste n-a cunoscut pe Dumnezeu, pentru ca Dumnezeu este iubire” spune apostolul Ioan
"Iubirea este inrudirea omului cu Dumnezeu.Ea uneste la maxim persoanele umane fara sa le confunde.In iubire se arata plenitudinea existentei."Dumitru Staniloae
30 martie 2012
Florile de cires , legenda si simbol
Florile de cires simbolizeaza fertilitatea , fericirea si
sarbatoarea.In Japonia , ele sunt considerate drept flori nationale si intruchipeaza
frumusetea , politetea , curtoazia si modestia.Chinezii le considera un
puternic simbol al puterii.Desi , pentru ei , florile de cires reprezinta , in
mod traditional , frumusetea si sexualitatea feminina , ele sunt asociate si cu
ideea puterii sau dominarii femeii.In cadrul limbajului chinezesc al florilor ,
florile de cires sunt adesea un simbol al dragostei.
Pentru japonezi, florile de cires inglobeaza semnificatii foarte diverse.Ele
sunt simboluri ale efemeritatii si trecerii rapide a vietii , ale vietii
razboinicilor , dedicate pana la sacrificiu unei cauze ; sunt asociate vizual
ori poetic cu norii si zapada , dar reprezinta si un semn al norocului, ori o
emblema a dragoste si afectiunii.
Odata cu echinoxul de primavara si marirea imperceptibila dar fatidica a
zilelor , frigul iernii isi pierde vigoarea iar razele soarelui mangaie pomii ,
indemnandu-i sa-si dea la iveala gingasele , imaculatele flori.Dupa o vreme ,
ca o incoronare a primaverii , florile de cires explodeaza in nuante
stralucitoare de roz si alb-roziu.In aceasta perioada , Japonia devine
"tara florilor de cires".Emblema si obiect de mandrie nationala in
Japonia , florile de cires , numite "sakura" ( in limbajul kanji
japonez) sau "hiragama" ( in limba japoneza) , sunt slavite si
onorate ca reprezentari ale primaverii si frumusetii.
Unul din motivele pentru care "sakura" sunt atat de apreciate consta
in scurta perioada de timp in care florile rezista in crengile
ciresului.Credinta buddhista asemuie vremelnicia si frumusetea vietii cu cele
ale florilor de cires , potrivit conceptului "mono no aware".Din
punct de vedere etimologic , "mono no aware" inseamna "patosul
lucrurilor" , dar poate fi tradus si ca " sensibilitatea efemerului"
si exprima constientizarea vremelniciei lucrurilor si fiintelor, precum si o
melancolie dulce-amaruie legata de aceasta tranzienta.
Petalele florilor de cires se desprind de caliciu la numai doua-trei zile de la
aparitie , iar aceasta existenta scurta dar magnifica a fost reprezentativa
pentru spiritul si credinta razboinicilor samurai si a dorintei lor de a se
sacrifica pentru o cauza nobila.Luptatorii japonezi isi comparau cele cateva
ore de glorie dintr-o batalie cu viata scurta a florilor de sakura.Traiul
samurailor , dedicati trup si suflet stapanilor lor , era asemanata cu
frumusetea de scurta durata a florilor de cires.Atat de stransa a fost aceasta
asociere , incat se spune ca un samurai din perioada Kamakura , care isi
conducea trupele catre campul de lupta , era in stare sa isi opreasca marsul in
cazul in care avea de trecut printr-o zona acoperita cu ciresi infloriti ;
patrunderea intr-o astfel de regiune echivala cu o profanare a florilor de
cires.Poate ca , din aceasta cauza , multe din stravechile castele japoneze sunt
inconjurate de intinse plantatii de ciresi.
Pe de alta parte , in timpul celui de-al doilea razboi mondial , florile de
cires au fost utilizate ca mijloace de propaganda a nationalismului si
militarismului . Celebrii Kamikaze , pilotii japonezi care se angajau in
misiuni sinucigase , luau cu ei in carlinga o creanga de cires sau isi pictau
flori de cires pe aripile avionelor .
In timpul expansiunii colonialiste japoneze , pe teritoriile noi ocupate erau
plantati pomi de cires , semnificand noi spatii intrate sub stapanirea
Japoniei.
O alta conexiune interesanta intre sakura si viata japoneza poate fi observata
cu ocazia nuntilor , cand se prepara un ceai special din flori de cires
conservate in sare , obicei avand menirea de a asigura fericirea viitorului cuplu.
Cultul florilor de cires din Japonia este legat de muntele Yoshino si de
Ko-no-hana-sakuya-hime , printesa florilor de cires.Potrivit mitologiei
japoneze , aceasta printesa , fiica a zeului muntelui , Ohoyamatsumi , si-a
intalnit viitorul sot , zeul Ninigi, pe tarmul marii , prilej cu care cei doi
s-au indragostit unul de celalalt.Initial , Ohoyamatsumi nu a fost de acord
sa-i acorde lui Ninigi mana lui Ko-no-hana-sakuya-hime , propunandu-i , in
schimb , sa se casatoreasca cu o alta fiica a lui , pe nume Iwa-Naga.In cele
din urma , cei doi indragostiti s-au casatorit , dar din cauza ca Iwa-Naga ,
zeita stancii / pietrelor , fusese refuzata de catre divinul petitor , vietile
oamenilor au devenit scurte si gingase asemeni florilor de cires , in loc sa fie
lungi si rezistente precum pietrele.
Festivalul japonez al florilor de cires , numit Hanami , duce mai departe o
traditie de peste 7 secole si isi are originea intr-un sarbatoare elitisita al
curtii imperiale, raspandita apoi printre samuari si, in cele din urma , in
randul intregii populatii din Japonia.Previziunile despre inflorirea ciresilor
(numite sakurazensen) sunt difuzate zilnic de televiziunile japoneze in cadrul
rubricilor meteo si sunt urmarite cu febrilitate de locuitorii din toate regiunile
Japoniei.In zilele noastre , festivalul florilor de cires consta , de obicei,
din petreceri in aer liber , sub ramurile pomilor de cires , si este marcat in
unele zone , de lanterne de hartie care lumineaza in noptile de pe parcursul
intregii festivitati.Potrivit unora , Hanami ar trebui sa fie mai putin dedicat
mancarii si bauturii, cat , mai ales, contemplarii florilor de cires si
reinnoirii spiritului oamenilor, precum si reevaluarii vietii din perspectiva
aspectului ei efemer.
O celebra legenda japoneza povesteste de ce ciresii din orasul Nago din Okinawa
sunt cei dintai din lume care infloresc in fiecare primavara ...In vremuri
stravechi, un taran sarac isi ducea zilele de azi pe maine alaturi de sotia sa
si de catelusul lor , numit Chintin ("micutul").Acest caine foarte
credincios , care il insotea pretutindeni pe taran , era iubit atat de stapanul
sau cat si de nevasta lui.Un vecin rautacios si ranchiunos il spiona pe taran
cat era ziua de lunga. Intr-o zi , Chintin , aflat in curtea stapanalui sau , a
inceput sa latre zgomotos si sa sape pamantul cu labutele.Taranul s-a uitat la
el si si-a zis " Aha , ai gasit ceva si vrei sa te ajut sa il
dezgropi" ; apoi , si-a luat sapa si a rascolit pamantul pana cand , in
tarana , a inceput sa straluceasca o multime de aur.Desigur , stapanul lui
Chintin a fost in culmea fericirii, iar vecinul a vazut tot ce s-a intamplat...
A doua zi , lacomul vecin a batut la usa taranului , l-a rugat pe acesta
acestuia sa ii dea cu imprumut cainele , iar cererea i-a fost indeplinita.Vecinul
l-a postat pe catel in curtea lui si , sub amenintarea bataii, i-a ordonat
cainelui sa ii gaseasca aur.Chintin a adulmecat cu atentie peste tot , iar dupa
o vreme a inceput sa latre si sa scormoneasca pamantul.Vecinul si-a luat pe
data sapa si a adancit-o in pamant pana cand a dat peste o gramada de gunoi
urat mirositor.Innebunit de furie , omul a batut catelul cu sapa pana cand l-a
omorat.
Atunci cand taranul s-a dus sa il recupereze pe Chintin , vecinul i-a zis ca
i-a omorat cainele.Indurerat , taranul a luat trupul neinsufletit al
catelusului si l-a ingropat , impreuna cu sotia sa , dupa care a plantat peste
mormant un arbore de pin.Sotii au ingrijit pinul , iar acesta , odata cu anii,
a devenit mereu mai inalt.Intr-o zi, taranul i-a spus sotiei lui :"Iti mai
aduci aminte ce mult ii placeau lui Chintin prajiturile din orez ? Ce-ar fi sa
taiem pinul si sa facem din lemnul lui o piua mica in care sa poti prepara
orezul ?" Zis si facut.Cand piua a fost gata , iar nevasta a inceput sa
faramiteze orezul pentru prajituri , a inceputa sa iasa din piua nimic altceva
decat aur ; pe masura ce femeia batea mai mult orezul in piua cu atat mai mult
aur iesea la iveala.Desigur, furisat la fereastra , vecinul a vazut tot ce se
intamplase, asa ca , dupa o vreme , a venit sa ceara cu imprumut piua.Atunci
cand a ajuns acasa , vecinul i-a spus sotiei sale ca aceasta era o piua
fermecata si cei doi au pus in ea orez , dupa care au inceput sa il faramiteze
cu ravna , insa, in locul aurului, a aparut un gunoi puturos.Plin de manie,
vecinul a aruncat piua in soba din bucatarie si a lasat-o sa arda.
Cand taranul a venit sa isi ia bunul inapoi, vecinul i-a marturisit ce facuse.
Taranul i-a cerut, atunci, sa ii dea inapoi macar cenusa in care se
transformase piua.Intors acasa , el si-a gasit nevasta in gradina si i-a zis
:"Iti mai aduci aminte cat de mult ii placeau lui Chintin pomii de cires ?
Cum se mai juca sub ei si se odihnea la umbra lor ? " Taranul a contemplat
ciresii , apoi a presarat o parte din cenusa la radacinile lor, iar pomii au
inflorit , ca prin minune , dintr-o data.
Zvonul despre ciresii taranului , care inflorisera inaintea tuturor celorlalti
, s-a raspandit peste tot.Printul care stapanea acele meleaguri , mahnit ca
ciresii din livada lui nu dadusera inca floare , s-a dus la taran si l-a rugat
sa ii dea ajutor.Fara sa stea pe ganduri, taranul a aruncat restul de cenusa in
livada stapanului sau , si toti ciresii au inflorit.Recunoscator, printul l-a
innobilat pe taran si l-a facut si mai bogat decat era.
Din aceasta zi , ciresii din Nago sunt cei dintai din lume care infloresc
primavara.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu